Texto de la página 9 de catálogo Motores de engranaje helicoidal de corriente continua
Pagina 9 de catálogo Motores de engranaje helicoidal de corriente continua de Ruhrgetriebe KG
Suministro de corrienteNuestros Motores de engranaje helicoidal incluidos en el catálogo son ejecutados de manera estándar en los voltajes estándar Inducido: Excitación: 180 V DC 200 V DC
Raccordement électrique
Nos moteurs avec couple à vis sans fin, décrits dans notre catalogue, sont conçus de manière standard pour une tension standard : Armature : Excitation : 180 V DC 200 V DC
En caso de corriente fuertemente ondulada debería añadirse una bobina de choque al circuito del inducido.
Aislamiento
Los motores incluidos en este catálogo son conformes según VDE 0530 1ª parte a la clase de aislamiento F, parcialmente también a la clase de aislamiento B. Con una temperatura máxima del aire refrigerado de 40°C, la temperatura permanente máxima admisible del arrollamiento del motor no ha de ser superior a NN 130°C en caso de operación a menos de 1000 m de altitud. Los motores están impregnados generalmente de manera a ser utilizables en climas tropicales.
En cas d’électricité fortement onduleuse, une bobine de réactance doit être raccordée au circuit d’armature.
Isolation
Les moteurs énumérés dans le présent catalogue correspondent, selon la norme VDE 0530, à la classe d’isolation F et en partie à la classe d’isolation B. Pour une température maximale de l’air de refroidissement de 40°C, une température continue maximale autorisée de l’enroulement de moteur, pour une disposition de moins de 1000 m, ne doit pas dépasser 130°C.
Especificaciones de pedido
Los pedidos han de incluir las siguientes informaciones: Número de unidades Tipo de motor reductor Nivel de protección Voltaje (inducido/campo) Potencia y velocidad de giro del motor Reducción y velocidad de giro del engranaje Posición del engranaje y árbol o posición de la caja de bornes Fecha de entrega En el pedido inicial, las ejecuciones especiales deseadas habrán de ser aclaradas previamente con nosotros y documentadas en su caso mediante dibujos. En los pedidos sucesivos será suficiente una referencia a la ejecución correspondiente.
Spécifications à la commande
Les spécifications requises pour toute commande sont les suivantes : Pièce Type de moteur à transmission Type de protection Tension (armature/ champ) Puissance du moteur, régime du moteur Position de la transmission ou de l’arbre ou position de la boîte de raccordement Date de livraison Tout équipement ou modèle spécial doit faire, lors de la première commande, l’objet d’une clarification et si besoin est, d’une documentation avec croquis. Pour toute commande ultérieure, une mention du modèle correspondant est suffisante.
¡Nosotros y nuestras agencias de ingeniería le ayudaremos con mucho gusto en el dimensionamiento y la selección de motores Reductores! Pour tout conseil relatif à la conception et à la sélection de moteurs à transmission, nous et nos ingénieurs- représentants nous tenons volontiers à votre disposition!
9

Selección de productos y servicios del programa de suministros de la firma Ruhrgetriebe KG:
Motores de engranaje helicoidal de corriente contiua
Motorreductores de engranajes cilíndricos
...
En los
catálogos de Ruhrgetriebe KG encontrará informaciones sobre la gama de productos completa.
![Motores de engranaje helicoidal de corriente continua von Ruhrgetriebe KG [Pagina 1]](http://www.industryarea.de/img/zurueck_anfang.png)
![Motores de engranaje helicoidal de corriente continua von Ruhrgetriebe KG [Pagina 9]](http://www.industryarea.de/img/zurueck.png)
![Motores de engranaje helicoidal de corriente continua von Ruhrgetriebe KG [Pagina 9]](http://www.industryarea.de/img/vor.png)
![Motores de engranaje helicoidal de corriente continua von Ruhrgetriebe KG [Pagina 76]](http://www.industryarea.de/img/vor_ende.png)

Catálogo Flash









![Industriebedarf [deutsch]](http://www.industryarea.de/studentsadmin/images/de13.gif)
![Industrial Products [english]](http://www.industryarea.de/studentsadmin/images/en13.gif)
![Productos industriales [español]](http://www.industryarea.de/studentsadmin/images/es13w.gif)
![Produits industriels [français]](http://www.industryarea.de/studentsadmin/images/fr13.gif)
![???????????? ????????? [???????]](http://www.industryarea.de/studentsadmin/images/ru13.gif)
![???? [??]](http://www.industryarea.de/studentsadmin/images/cn13.gif)
